vô hồi kì trận

Học thuật
Thân thiện
Définition

Adverbe : - Sans fin, sans limite, à outrance : "vô hồi kì trận" est une expression adverbiale vietnamienne qui décrit une action effectuée de manière excessive, prolongée, intense ou sans retenue. Elle est souvent utilisée pour renforcer l'idée d'un excès, que ce soit dans une situation négative (comme des reproches) ou positive (comme des rires). Elle correspond à des expressions françaises comme "comme il faut", "à fond", "sans fin" ououtrance".

Exemples d'utilisation
  • (Se faire engueuler comme il faut / vertement.)
  • (Ils ont ri à gorge déployée / sans fin après l'histoire drôle.)
  • (La pluie a duré interminablement / sans fin.)
Utilisations avancées
  • "Làm việc vô hồi kì trận" : Travailler sans relâche, à outrance.
    • Anh ấy làm việc vô hồi kì trận để kịp deadline. (Il travaille sans relâche pour respecter la deadline.)
  • "Chơi game vô hồi kì trận" : Jouer aux jeux vidéo sans s'arrêter, à outrance.
    • Cậu bé chơi game vô hồi kì trận suốt cả ngày. (Le garçon joue aux jeux vidéo sans s'arrêter toute la journée.)
Variantes et mots apparentés
  • hồi (adv) : Sans fin, interminablement. C'est la forme raccourcie et plus courante.
    • Cuộc tranh cãi hồi. (Une dispute interminable.)
  • trận : Ce terme, moins utilisé seul, contribue à l'idée d'excès et de durée dans l'expression complète.
Synonymes
  • À fond : Complètement, intensément.
  • À outrance : À l'extrême, excessivement.
  • Comme il faut (familier, dans ce sens) : Vraiment, sérieusement (souvent pour un reproche).
  • Sans fin / Interminablement : Sans arrêt.
  • Vertement (surtout pour des reproches) : Sévèrement.
Expressions idiomatiques liées
  • "Ăn nói vô hồi kì trận" : Parler sans s'arrêter, parler à tort et à travers.
    • Đừngăn nói vô hồi kì trận như thế! (Ne parle pas à tort et à travers comme ça !)
  • "Mưa dầm vô hồi kì trận" : Une pluie fine et persistante qui dure très longtemps.
    • Kiểu thời tiết mưa dầm vô hồi kì trận thật khó chịu. (Ce temps de pluie fine et persistante est vraiment désagréable.)

Note d'usage : Cette expression est du registre familier et très vivante dans la langue parlée. Elle sert principalement à accentuer le caractère excessif d'une action.

  1. comme il faut
    • Bị mắng vô hồi kì trận
      être engueulé comme il faut

Proverbs and Idioms